Chapter 1, Verse 44 (Bhagavad Gita 1.44)

Chapter 1: Arjun Viṣhād Yog – Arjuna's Dilemma

Sanskrit Shloka

उत्सन्नकुलधर्माणां मनुष्याणां जनार्दन। नरकेऽनियतं वासो भवतीत्यनुशुश्रुम

Transliteration

utsanna-kula-dharmāṇāṁ manuṣhyāṇāṁ janārdana narake ‘niyataṁ vāso bhavatītyanuśhuśhruma

Word Meanings

utsanna—destroyed; kula-dharmāṇām—whose family traditions; manuṣhyāṇām—of such human beings; janārdana—he who looks after the public, Shree Krishna; narake—in hell; aniyatam—indefinite; vāsaḥ—dwell; bhavati—is; iti—thus; anuśhuśhruma—I have heard from the learned

Translation

We have heard, O Janardana, that those men in whose families the religious practices have been destroyed are inevitably destined to dwell in hell for an unknown period.

Meaning & Commentary

This verse reflects the existential anxiety of losing one's moral and cultural anchor, illustrating how the erosion of tradition creates a psychological burden of fear and perceived karmic consequence. It reveals the fragility of human identity when stripped of the societal structures that provide a sense of righteous order.

इस श्लोक को हिंदी में पढ़ें