Chapter 15, Verse 4 (Bhagavad Gita 15.4)
Chapter 15: Puruṣhottam Yog – The Yoga of the Supreme Divine Personality
Sanskrit Shloka
ततः पदं तत्परिमार्गितव्य यस्मिन्गता न निवर्तन्ति भूयः।तमेव चाद्यं पुरुषं प्रपद्ये यतः प्रवृत्तिः प्रसृता पुराणी
Transliteration
tataḥ padaṁ tat parimārgitavyaṁ yasmin gatā na nivartanti bhūyaḥ tam eva chādyaṁ puruṣhaṁ prapadye yataḥ pravṛittiḥ prasṛitā purāṇī
Word Meanings
tataḥ—then; padam—place; tat—that; parimārgitavyam—one must search out; yasmin—where; gatāḥ—having gone; na—not; nivartanti—return; bhūyaḥ—again; tam—to him; eva—certainly; cha—and; ādyam—original; puruṣham—the Supreme Lord; prapadye—take refuge; yataḥ—whence; pravṛittiḥ—the activity; prasṛitā—streamed forth; purāṇi—very old
Translation
Then, that goal should be sought for, to which, having gone, they do not return. I seek refuge in that Primeval Purusha from whom the eternal process of creation has streamed forth.
Meaning & Commentary
In this profound verse, Bhagwan Shri Krishna directs the seeker toward the eternal abode of liberation, beyond the cycle of samsara. He reveals Himself as the 'Adi Purusha,' the Supreme Original Person, who is the root source of the entire cosmic manifestation. By instructing Arjuna to surrender unto Him, Shri Krishna emphasizes that true liberation is not merely a cessation of action, but an awakening into His eternal presence. This path requires a seeker to abandon transient worldly attachments and anchor their consciousness in the Supreme Lord. When one finds refuge in Shri Krishna, the soul transcends the illusions of material nature and attains a state from which there is no return to worldly bondage.