Chapter 2, Verse 25 (Bhagavad Gita 2.25)

Chapter 2: Sānkhya Yog – Transcendental Knowledge

Sanskrit Shloka

अव्यक्तोऽयमचिन्त्योऽयमविकार्योऽयमुच्यते। तस्मादेवं विदित्वैनं नानुशोचितुमर्हसि

Transliteration

avyakto ’yam achintyo ’yam avikāryo ’yam uchyate tasmādevaṁ viditvainaṁ nānuśhochitum arhasi

Word Meanings

avyaktaḥ—unmanifested; ayam—this soul; achintyaḥ—inconceivable; ayam—this soul; avikāryaḥ—unchangeable; ayam—this soul; uchyate—is said; tasmāt—therefore; evam—thus; viditvā—having known; enam—this soul; na—not; anuśhochitum—to grieve; arhasi—befitting

Translation

The Self is said to be unmanifest, inconceivable, and immutable. Knowing this, you should not grieve.

Meaning & Commentary

This verse asks us to transcend the sensory obsession with forms that are constantly decaying. By realizing that our true nature lies beyond the reach of thought and physical transformation, we detach from the pain of impermanence. Spiritual maturity begins when we anchor our identity in the eternal 'Self' rather than the changing 'persona.' This wisdom serves as a psychological anchor, protecting the mind from the turbulent waves of loss and sorrow. Ultimately, it teaches that liberation is found in recognizing that what is real can never be destroyed.

इस श्लोक को हिंदी में पढ़ें