Chapter 1, Verse 18 (Bhagavad Gita 1.18)

Chapter 1: Arjun Viṣhād Yog – Arjuna's Dilemma

Sanskrit Shloka

द्रुपदो द्रौपदेयाश्च सर्वशः पृथिवीपते। सौभद्रश्च महाबाहुः शङ्खान्दध्मुः पृथक्पृथक्

Transliteration

drupado draupadeyāśhcha sarvaśhaḥ pṛithivī-pate saubhadraśhcha mahā-bāhuḥ śhaṅkhāndadhmuḥ pṛithak pṛithak

Word Meanings

drupadaḥ—Drupad; draupadeyāḥ—the five sons of Draupadi; cha—and; sarvaśhaḥ—all; pṛithivī-pate—Ruler of the earth; saubhadraḥ—Abhimanyu, the son of Subhadra; cha—also; mahā-bāhuḥ—the mighty-armed; śhaṅkhān—conch shells; dadhmuḥ—blew; pṛithak pṛithak—individually

Translation

Drupada and the sons of Draupadi, O Lord of the Earth, and the son of Subhadra, the mighty-armed, blew their conches each separately.

Meaning & Commentary

The individual sounding of conches represents the awakening of distinct spiritual potentials and the affirmation of one's unique role within a collective Dharma-yuddha. It signifies that true power arises not from conformity, but from the harmonized resonance of individual souls committed to a righteous cause.

इस श्लोक को हिंदी में पढ़ें