Chapter 1, Verse 24 (Bhagavad Gita 1.24)

Chapter 1: Arjun Viṣhād Yog – Arjuna's Dilemma

Sanskrit Shloka

संजय उवाच एवमुक्तो हृषीकेशो गुडाकेशेन भारत। सेनयोरुभयोर्मध्ये स्थापयित्वा रथोत्तमम्

Transliteration

sañjaya uvācha evam ukto hṛiṣhīkeśho guḍākeśhena bhārata senayor ubhayor madhye sthāpayitvā rathottamam

Word Meanings

sañjayaḥ uvācha—Sanjay said; evam—thus; uktaḥ—addressed; hṛiṣhīkeśhaḥ—Shree Krishna, the Lord of the senses; guḍākeśhena—by Arjun, the conqueror of sleep; bhārata—descendant of Bharat; senayoḥ—armies; ubhayoḥ—the two; madhye—between; sthāpayitvā—having drawn; ratha-uttamam—magnificent chariot

Translation

Sanjaya said, Thus addressed by Arjuna, Krishna stationed the best of chariots, O Dhritarashtra, in the midst of the two armies.

Meaning & Commentary

This moment signifies the Divine neutrality where Krishna, as the Inner Controller, brings the seeker face-to-face with the duality of existence—virtue and vice—to facilitate ultimate clarity. By positioning the chariot in the center, the Lord forces the individual to confront the consequences of their attachments before the battle of self-realization begins.

इस श्लोक को हिंदी में पढ़ें