Chapter 1, Verse 25 (Bhagavad Gita 1.25)

Chapter 1: Arjun Viṣhād Yog – Arjuna's Dilemma

Sanskrit Shloka

भीष्मद्रोणप्रमुखतः सर्वेषां च महीक्षिताम्। उवाच पार्थ पश्यैतान्समवेतान्कुरूनिति

Transliteration

bhīṣhma-droṇa-pramukhataḥ sarveṣhāṁ cha mahī-kṣhitām uvācha pārtha paśhyaitān samavetān kurūn iti

Word Meanings

bhīṣhma—Grandsire Bheeshma; droṇa—Dronacharya; pramukhataḥ—in the presence; sarveṣhām—all; cha—and; mahī-kṣhitām—other kings; uvācha—said; pārtha—Arjun, the son of Pritha; paśhya—behold; etān—these; samavetān—gathered; kurūn—descendants of Kuru; iti—thus

Translation

In front of Bhishma and Drona, and all the rulers of the earth, he said: "O Arjuna, son of Pritha, behold these Kurus gathered together."

Meaning & Commentary

This moment signifies the threshold of moral crisis where the individual must confront the totality of their attachments, represented by Bhishma and Drona. Krishna forces Arjuna to look directly at the ego-driven constructs he holds dear, shifting the focus from internal hesitation to an objective appraisal of the battle ahead.

इस श्लोक को हिंदी में पढ़ें