Chapter 1, Verse 3 (Bhagavad Gita 1.3)
Chapter 1: Arjun Viṣhād Yog – Arjuna's Dilemma
Sanskrit Shloka
पश्यैतां पाण्डुपुत्राणामाचार्य महतीं चमूम्। व्यूढां द्रुपदपुत्रेण तव शिष्येण धीमता
Transliteration
paśhyaitāṁ pāṇḍu-putrāṇām āchārya mahatīṁ chamūm vyūḍhāṁ drupada-putreṇa tava śhiṣhyeṇa dhīmatā
Word Meanings
paśhya—behold; etām—this; pāṇḍu-putrāṇām—of the sons of Pandu; āchārya—respected teacher; mahatīm—mighty; chamūm—army; vyūḍhām—arrayed in a military formation; drupada-putreṇa—son of Drupad, Dhrishtadyumna; tava—by your; śhiṣhyeṇa—disciple; dhī-matā—intelligent
Translation
Behold, O Teacher! This mighty army of the sons of Pandu, arrayed by the son of Drupada, thy wise disciple.
Meaning & Commentary
Duryodhana's pointed reference to Dhrishtadyumna as 'your wise disciple' is a masterful psychological strike — reminding Drona that the very knowledge he imparted is now being used against him. This reveals war's cruel irony: the teacher's own teachings challenge the teacher. It also raises a timeless question about the ethics of knowledge — once given, wisdom cannot be controlled or recalled.