Chapter 1, Verse 9 (Bhagavad Gita 1.9)

Chapter 1: Arjun Viṣhād Yog – Arjuna's Dilemma

Sanskrit Shloka

अन्ये च बहवः शूरा मदर्थे त्यक्तजीविताः। नानाशस्त्रप्रहरणाः सर्वे युद्धविशारदाः

Transliteration

anye cha bahavaḥ śhūrā madarthe tyaktajīvitāḥ nānā-śhastra-praharaṇāḥ sarve yuddha-viśhāradāḥ

Word Meanings

anye—others; cha—also; bahavaḥ—many; śhūrāḥ—heroic warriors; mat-arthe—for my sake; tyakta-jīvitāḥ—prepared to lay down their lives; nānā-śhastra-praharaṇāḥ—equipped with various kinds of weapons; sarve—all; yuddha-viśhāradāḥ—skilled in the art of warfare

Translation

And also many other heroes, ready to give up their lives for my sake, armed with various weapons and missiles, all well-skilled in battle.

Meaning & Commentary

This verse reveals the deep psychological burden of leadership, where Duryodhana seeks validation through the external validation of loyal followers willing to die for his cause. It reflects a misplaced sense of security derived from worldly attachments and material power, highlighting the ego's attempt to anchor its existence in the devotion of others rather than inner virtue.

इस श्लोक को हिंदी में पढ़ें