Chapter 13, Verse 6 (Bhagavad Gita 13.6)
Sanskrit Shloka
महाभूतान्यहङ्कारो बुद्धिरव्यक्तमेव च।इन्द्रियाणि दशैकं च पञ्च चेन्द्रियगोचराः
Transliteration
mahā-bhūtāny ahankāro buddhir avyaktam eva cha indriyāṇi daśhaikaṁ cha pañcha chendriya-gocharāḥ
Word Meanings
mahā-bhūtāni—the (five) great elements; ahankāraḥ—the ego; buddhiḥ—the intellect; avyaktam—the unmanifested primordial matter; eva—indeed; cha—and; indriyāṇi—the senses; daśha-ekam—eleven; cha—and; pañcha—five; cha—and; indriya-go-charāḥ—the (five) objects of the senses;
Translation
The great elements, egoism, intellect, and also the Unmanifested Nature, the ten senses, and one mind, and the five objects of the senses.
Meaning & Commentary
In this verse, Bhagwan Shri Krishna delineates the twenty-four elements of the material realm, known as Kshetra or the field of activity. By revealing the composition of the manifested world, Yogeshwar Krishna invites Arjuna and all seekers to recognize that everything perceived by the senses is merely a transient configuration of nature. This analytical breakdown is not meant for intellectual accumulation but as a profound tool for detachment, enabling the soul to transcend the illusory grip of matter. When a devotee realizes that this field is distinct from the eternal Knower, they begin the sacred journey toward liberating their consciousness from the clutches of ego and worldly identification. Through this revelation, Shri Krishna guides the seeker to perceive the temporary nature of creation, ultimately pointing the path toward union with the Supreme.