Chapter 2, Verse 23 (Bhagavad Gita 2.23)

Chapter 2: Sānkhya Yog – Transcendental Knowledge

Sanskrit Shloka

नैनं छिन्दन्ति शस्त्राणि नैनं दहति पावकः। न चैनं क्लेदयन्त्यापो न शोषयति मारुतः

Transliteration

nainaṁ chhindanti śhastrāṇi nainaṁ dahati pāvakaḥ na chainaṁ kledayantyāpo na śhoṣhayati mārutaḥ

Word Meanings

na—not; enam—this soul; chhindanti—shred; śhastrāṇi—weapons; na—nor; enam—this soul; dahati—burns; pāvakaḥ—fire; na—not; cha—and; enam—this soul; kledayanti—moisten; āpaḥ—water; na—nor; śhoṣhayati—dry; mārutaḥ—wind

Translation

Weapons cannot cut the soul, fire cannot burn it, water cannot wet it, and wind cannot dry it.

Meaning & Commentary

This verse teaches the fundamental distinction between the transient material body and the eternal consciousness. By realizing that our true self is beyond the reach of physical destruction, we can transcend the paralyzing fear of loss and death. This wisdom invites us to shift our identity from the fragile ego to the immutable essence within. When we internalize this, our actions become rooted in peace rather than survival instincts, allowing us to face life's inevitable challenges with unshakable equanimity.

इस श्लोक को हिंदी में पढ़ें