Chapter 6, Verse 14 (Bhagavad Gita 6.14)
Chapter 6: Dhyān Yog – Path of Meditation
Sanskrit Shloka
प्रशान्तात्मा विगतभीर्ब्रह्मचारिव्रते स्थितः। मनः संयम्य मच्चित्तो युक्त आसीत मत्परः
Transliteration
praśhāntātmā vigata-bhīr brahmachāri-vrate sthitaḥ manaḥ sanyamya mach-chitto yukta āsīta mat-paraḥ
Word Meanings
praśhānta—serene; ātmā—mind; vigata-bhīḥ—fearless; brahmachāri-vrate—in the vow of celibacy; sthitaḥ—situated; manaḥ—mind; sanyamya—having controlled; mat-chittaḥ—meditate on me (Shree Krishna); yuktaḥ—engaged; āsīta—should sit; mat-paraḥ—having me as the supreme goal
Translation
With a serene and fearless mind, steadfast in the vow of celibacy, having controlled the mind, the yogi should sit, absorbed in Me, with Me as their supreme goal.
Meaning & Commentary
This verse outlines the foundational discipline required for deep meditation, emphasizing that spiritual progress is not merely a physical act but a complete internal realignment. By upholding the vow of Brahmacharya—which extends beyond abstinence to the conservation and redirection of vital energy—the seeker creates a tranquil environment for the mind to flourish. The instruction to remain 'fearless' signifies the shedding of anxieties tied to the material ego, allowing the consciousness to settle into stillness. Ultimately, the yogi is asked to anchor their identity in the Divine, transforming the act of sitting into a profound surrender where God becomes the sole objective and the source of existential stability.