Chapter 11, Verse 36 (Bhagavad Gita 11.36)

Chapter 11: Viśhwarūp Darśhan Yog – Yoga through Beholding the Cosmic Form of God

Sanskrit Shloka

अर्जुन उवाच स्थाने हृषीकेश तव प्रकीर्त्या जगत् प्रहृष्यत्यनुरज्यते च। रक्षांसि भीतानि दिशो द्रवन्ति सर्वे नमस्यन्ति च सिद्धसङ्घाः

Transliteration

arjuna uvācha sthāne hṛiṣhīkeśha tava prakīrtyā jagat prahṛiṣhyaty anurajyate cha rakṣhānsi bhītāni diśho dravanti sarve namasyanti cha siddha-saṅghāḥ

Word Meanings

arjunaḥ uvācha—Arjun said; sthāne—it is but apt; hṛiṣhīka-īśha—Shree Krishna, the master of the senses; tava—your; prakīrtyā—in praise; jagat—the universe; prahṛiṣhyati—rejoices; anurajyate—be enamored; cha—and; rakṣhānsi—the demons; bhītāni—fearfully; diśhaḥ—in all directions; dravanti—flee; sarve—all; namasyanti—bow down; cha—and; siddha-saṅghāḥ—hosts of perfected saints

Translation

Arjuna said: 'O Hrishikesha, it is fitting that the world rejoices and delights in Your glory; the demons are struck with terror and flee in all directions, while all the hosts of the perfected beings bow down before You.'

Meaning & Commentary

In this moment of profound revelation, Arjuna recognizes that Shri Krishna is the singular center of the universe, the gravitational pull around which all existence revolves. When the soul perceives the Vishvarupa, the Universal Form, the ego must dissolve in a mixture of ecstatic love and reverent awe. The demons, representing the lower, rebellious impulses of the mind, are shattered by the sheer radiance of Divine Truth, while the enlightened sages find their only refuge in surrendering at His lotus feet. This verse teaches the seeker that true liberation, or moksha, begins when we align our entire consciousness with the majesty of Lord Krishna. By anchoring our hearts in His glory, we transcend the dualities of fear and pride, ultimately finding our true home in His eternal service.

इस श्लोक को हिंदी में पढ़ें