Chapter 16, Verse 6 (Bhagavad Gita 16.6)

Chapter 16: Daivāsura Sampad Vibhāg Yog – Yoga through Discerning the Divine and Demoniac Natures

Sanskrit Shloka

द्वौ भूतसर्गौ लोकेऽस्मिन् दैव आसुर एव च।दैवो विस्तरशः प्रोक्त आसुरं पार्थ मे श्रृणु

Transliteration

dvau bhūta-sargau loke ’smin daiva āsura eva cha daivo vistaraśhaḥ prokta āsuraṁ pārtha me śhṛiṇu

Word Meanings

dvau—two; bhūta-sargau—of created living beings; loke—in the world; asmin—this; daivaḥ—divine; āsuraḥ—demoniac; eva—certainly; cha—and; daivaḥ—the divine; vistaraśhaḥ—at great length; proktaḥ—said; āsuram—the demoniac; pārtha—Arjun, the son of Pritha; me—from me; śhṛiṇu—hear

Translation

O Arjuna, in this world there are two types of created beings: the divine and the demoniacal. I have already described the divine at length; now, hear from Me, O son of Pritha, regarding the demoniacal.

Meaning & Commentary

In this profound discourse, Bhagwan Shri Krishna, the Supreme Personality of Godhead, delineates the fundamental classification of human consciousness. By contrasting the divine nature, which leads to liberation, with the demoniacal nature, which binds the soul to samsara, Shri Krishna invites the seeker to engage in rigorous self-introspection. This is not merely a moral teaching but a divine revelation intended to awaken the soul from the slumber of ignorance. By hearing these words directly from the lips of Yogeshwar Krishna, the devotee gains the transcendental vision required to discern between the virtues that elevate the spirit and the vices that perpetuate bondage. Ultimately, this instruction serves as a compass for the aspirant to align their inner life with the will of the Supreme Lord.

इस श्लोक को हिंदी में पढ़ें