Chapter 5, Verse 26 (Bhagavad Gita 5.26)
Chapter 5: Karm Sanyās Yog – Path of Renunciation
Sanskrit Shloka
कामक्रोधवियुक्तानां यतीनां यतचेतसाम्। अभितो ब्रह्मनिर्वाणं वर्तते विदितात्मनाम्
Transliteration
kāma-krodha-viyuktānāṁ yatīnāṁ yata-chetasām abhito brahma-nirvāṇaṁ vartate viditātmanām
Word Meanings
kāma—desires; krodha—anger; vimuktānām—of those who are liberated; yatīnām—of the saintly persons; yata-chetasām—those self-realized persons who have subdued their mind; abhitaḥ—from every side; brahma—spiritual; nirvāṇam—liberation from material existence; vartate—exists; vidita-ātmanām—of those who are self-realized
Translation
For those self-controlled ascetics who are free from desire and anger, whose minds are disciplined, and who have realized the Self, liberation is present everywhere.
Meaning & Commentary
This verse reveals that liberation is not a distant destination but a present reality accessible to those who have mastered their inner state. By shedding the dualistic traps of craving and aversion, the seeker transcends the boundaries of the ego, finding the infinite Brahman in every direction. This psychological shift moves the individual from a state of seeking external validation to dwelling in an inherent state of peace. Practically, it teaches that true freedom is found in the stillness of the mind, where the presence of the divine is recognized not in a specific place, but as the underlying fabric of existence itself.