Chapter 5, Verse 25 (Bhagavad Gita 5.25)
Chapter 5: Karm Sanyās Yog – Path of Renunciation
Sanskrit Shloka
लभन्ते ब्रह्मनिर्वाणमृषयः क्षीणकल्मषाः। छिन्नद्वैधा यतात्मानः सर्वभूतहिते रताः
Transliteration
labhante brahma-nirvāṇam ṛiṣhayaḥ kṣhīṇa-kalmaṣhāḥ chhinna-dvaidhā yatātmānaḥ sarva-bhūta-hite ratāḥ
Word Meanings
labhante—achieve; brahma-nirvāṇam—liberation from material existence; ṛiṣhayaḥ—holy persons; kṣhīṇa-kalmaṣhāḥ—whose sins have been purged; chhinna—annihilated; dvaidhāḥ—doubts; yata-ātmānaḥ—whose minds are disciplined; sarva-bhūta—for all living entities; hite—in welfare work; ratāḥ—rejoice
Translation
Those sages attain the absolute freedom of liberation whose sins are destroyed, whose dualities are severed, who are self-controlled, and who are devoted to the welfare of all beings.
Meaning & Commentary
This verse presents a profound psychological blueprint for spiritual liberation, moving beyond mere asceticism into active, compassionate engagement with the world. It teaches that true freedom arises only when the internal conflicts of duality—such as attraction and aversion—are transcended through rigorous self-mastery. By cleansing the mind of past karmic imprints, the seeker realizes their fundamental oneness with all existence. Ultimately, the hallmark of a liberated soul is not isolation, but an unwavering commitment to the happiness and upliftment of others. This proves that spiritual perfection is inherently selfless, harmonizing individual peace with universal service.