Chapter 6, Verse 28 (Bhagavad Gita 6.28)
Chapter 6: Dhyān Yog – Path of Meditation
Sanskrit Shloka
युञ्जन्नेवं सदाऽऽत्मानं योगी विगतकल्मषः। सुखेन ब्रह्मसंस्पर्शमत्यन्तं सुखमश्नुते
Transliteration
yuñjann evaṁ sadātmānaṁ yogī vigata-kalmaṣhaḥ sukhena brahma-sansparśham atyantaṁ sukham aśhnute
Word Meanings
yuñjan—uniting (the self with God); evam—thus; sadā—always; ātmānam—the self; yogī—a yogi; vigata—freed from; kalmaṣhaḥ—sins; sukhena—easily; brahma-sansparśham—constantly in touch with the Supreme; atyantam—the highest; sukham—bliss; aśhnute—attains
Translation
Thus, the self-controlled yogi, constantly engaging his mind in meditation, becomes free from all impurities and easily attains the supreme happiness of union with the Brahman.
Meaning & Commentary
This verse highlights that spiritual liberation is not an external reward but the natural consequence of consistent mental discipline. By steadily anchoring the consciousness in the Divine, the yogi dissolves the accumulation of past karmic impressions, which are the root cause of psychological suffering. The 'contact with Brahman' signifies a profound state of non-duality where the individual ego merges with infinite existence, replacing fleeting worldly pleasures with inexhaustible peace. Practically, this teaches that mastery over the mind is the only path to transcending the human condition and experiencing the divine nature already residing within.